traducció museus
Traducció cultural

Torna la cultura. Tornen els museus – 1
(Museu Nacional d’Art de Catalunya)

Una de les (moltes) coses que hem trobat a faltar durant els mesos de confinament per la COVID-19 ha estat poder anar seguint les novetats que els nostres museus amics ens anaven proposant a través dels seus textos. Amb el pretext de treballar els seus materials (correccions i traduccions d’exposicions, textos educatius, indicacions per al visitant, butlletins informatius…) tenim el privilegi de tenir sempre a prop uns equipaments que, més que com a clients, els estimem com a amics.

En aquest lent despertar social en el qual tot just ara comencem a fer les primeres passes, volem donar la benvinguda a quatre espais molt especials de la ciutat de Barcelona que acaben d’obrir les seves portes  i amb els quals darrerament hem estat col·laborant per preparar aquest retorn als museus que tan esperàvem: El Museu Nacional d’Art de Catalunya, el MACBA, la Fundació Joan Brossa i la Casa Vicens.

En aquest article encetem una sèrie de 4 posts que posen al centre alguns dels nostres equipaments culturals preferits en aquesta “nova normalitat”. Comencem pel Museu Nacional d’Art de Catalunya.

_____________

El museu rei de Montjuïc va obrir les seves portes amb un horari especial i amb una novetat interessant: fins al 30 de setembre, ens va picar l’ullet regalant-nos un 2 × 1 en l’entrada.

Donem fe que durant les setmanes prèvies a la seva obertura, el museu ha treballat de valent per garantir una visita “segura i confortable”, amb totes les mesures de seguretat, perquè, mentre siguem dins, l’únic en què haguem de pensar sigui a gaudir de les joies artístiques que el Palau Nacional custodia.

En aquesta mateixa línia, els Amics del MNAC també s’han reinventat i han elaborat una rica i interessant proposta d’activitats online perquè, sense moure’ns de casa, puguem seguir vivint l’art en primera persona.

En el següent vídeo podem fer un tast del museu que ens trobarem en aquesta nova era que encetem.

TORNEM AL MUSEU, VOLVEMOS AL MUSEO, WELCOME BACK.

 

Quin ha estat el nostre granet de sorra? Correcció i traducció (CA/ES/EN) de textos per a la pàgina web, el butlletí i la senyalística (plafons, vinils…) adaptada a la “nova normalitat” museística.

Deixa-hi un comentari