• Documentació general
  • Pàgines web
  • Blogs
  • Revistes
  • Documentació administrativa
  • Materials promocionals
  • Catàlegs
  • Newsletters
  • Publicacions corporatives
  • Memòries
  • Llibres
  • Fullets

Traducció

Sabem que una traducció no només ha de ser fidel a l’original, sinó que ha de ser capaç de desxifrar el context, les connotacions i els girs lingüístics de l’idioma d’origen i transmetre’ls adequadament a l’idioma d’arribada.

Per això tots els nostres traductors són nadius i bons coneixedors dels àmbits i sectors que requereix cada text, especialment aquells relacionats amb el turisme, la cultura, la comunicació, el màrqueting i la gastronomia.

Coordinem i executem projectes de traducció des de i cap als següents idiomes:

  • Català
  • Espanyol
  • Anglès
  • Francès
  • Italià
  • Portuguès
  • Alemany
  • Rus
  • Neerlandès
  • Danès
  • Finès
  • Suec
  • Noruec
  • Polonès
  • Turc
  • Japonès
  • Xinès
Traducciones 2
black

També fem traduccions jurades en català, espanyol, anglès, francès, alemany, italià i holandès.

Necessites traduir unes altres combinacions idiomàtiques?

Correcció

Les nostres correccions tenen en compte l’ortografia, la gramàtica, la puntuació i els elements tipogràfics per tal que un text quedi impecable en el contingut i en la forma. A més, podem revisar-ne l’estil perquè, més enllà del text correcte, la coherència i la fluïdesa estiguin garantides.

Correcció ortotipogràfica

  • Correcció ortotipogràfica sobre el text original.
  • Correcció ortotipogràfica de galerades i compaginades sobre maqueta (PDF i InDesign).

Correcció d’estil

  • Correcció d’estil sobre el text original.
  • Revisió de traduccions.
  • Postedició de traducció automàtica realitzada amb programaris especialitzats (CA<>ES).
Correcciones